ДИСЦИПЛИНЫ

Раздел работ:

Журналистика, редактирование, издательское дело


Тема: Видавнича та редакторська діяльність Івана Огієнка
Тип: Курсовая (Отчет по практике)
Дата добавления: 2013-09-05 16:51:47
Автор:
Обьем: 49
Цена: 35 грн.

Содержание:

 

Зміст

ВСТУП

РОЗДІЛ 1

 

ПОСТАТЬ ОГІЄНКА В КОНТЕКСТІ КУЛЬТУРИ

1.1. Огієнко як творець  духовної культури українського народу

1.2. Видання  книги "Українськакультура"

1.3. Культурно – духовний місячник «Слово істини»

1.4. Іван Огієнко як перекладачБіблії

Висновкидопершого розділу

РОЗДІЛ 2

ОГІЄНКО ЯК ВИДАВЕЦЬ І РЕДАКТОР

2.1. Українські видавництва  під орудою  Івана Огієнка

2.1.1. Видавнича діяльність у  період еміграції

2. 1.2. Видавництво «Наша культура»

2. 1.3. Видання часописів ("Віра і культура", "Наша культура")

2.2. Методика редакторськоїроботи

2.2.1. Аспект редагування змісту та форми

2.2.2. Аспект менеджерської та маркетингової роботи

ВИСНОВКИ

СПИСОК  ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

 

 



Выводы:

 

ВИСНОВКИ

           

       Як тільки не величали професора Івана Огієнка захоплені його працьовитістю сучасники-біографи:«Людина праці і обов'яз­ку», «невтомний працівник українського Ренесансу», «ініціатор розвою української культури», «будівничий української автокефальної церкви...»[1; c.5].

І це не випадково. Адже свій природжений хист ученого, педагога, державного, громадського, церковного і культурного діяча він однаковою мірою успішно застосовував і як мовознавець та літературознавець, і як редактор та видавець, як перекладач та поет,  як ректор та міністр,  як православний митрополит та історик Української церкви. Це справді універсальна таунікальна постать в історії України, яка  керувалася інтересами української нації. Він чесно служив українській справі, до останніх днів свого важкого життя не полишав подвижницької діяльності на ниві відродження нації. А тому за радянської влади було покладено табу й на саме ім’я Огієнка, його ім’я заборонялося згадувати в будь-якому контексті. Написані вченим понад півтори тисячі праць з мовознавства,культури, філософії, історії держави, його дослідження і, зокрема, проблем окремішності і самобутності української мови, культури, історії української православної церкви, принесли йому ім ‘я та велич ученого світового масштабу [1; с.8].

  У  курсовій роботі ми розглянули такі питання:

Іван Огієнко як культоротворець.

Як творець духовної культури українського народу.

 Як редактор і видавець.

       Ми дослідили видавничу та редакторську діяльність Огієнка,визначили основні ідеї(народницькі ,національні,релігійні,консолідаційні),тематику часописів(  історія укра­їнської літератури тамови,історія   української православної церкви),засади редакторської та видавничої роботи:

мовним редактором, як і коректором при виданні, мусить бути тільки особа,яка досконало знає свою соборну літературну мову й вимову та свій соборний  правопис також глибоко розуміє свої рідномовні обов'язки;

кожне поважне видання конче мусить мати доброго мовного редактора й коректора. Не вільно випускати ніяких видань без відповідної мовної редакції;

особа, що не знає добре своєї соборної літературної мови та своїх рідномовних обо­в'язків, не може бути робітником пера (коректором,редактором та ін.);

 усі працівники пера, як і письменники, мусять постійно й невпинно збільшувати свої знання літературної мови [11;c.405].

Проблеми ,які виникли при розгляді  питань.

            Редакторська і видавнича діяльність митрополита Іларіона на сьогодні досліджена не досить ґрунтовно, українці знають його передусім ,як педагога і релігійного діяча. Виникли проблеми саме з вивченням Огієнка,як редактора

( основні методи редагування текстів).

Основною джерельною базою роботи були наукові праці  М.С. Тимошика,В.П.Ляхоцького, М. Г.Жулинського,П. Щербаня,Є.І.Сохацької  та ін.

Основним завданням було розповісти про Івана Івановича Огієнка не тільки як про громадського, релігійного,політичного діяча,але як вправного редактора і видавця, дослідити його методи роботи з авторами ,колегами, як професіонала видавничої справи.

           Головною проблемою є те що частина наукової, літературної спадщини  Огієнка не перевидана і перебуває у Канаді,тобто вона не доступна для пересічного читача.

 1997р. Організація Обєднаних Націй визнала роком Івана Івановича Огієнка,

 створена  премія митрополита Іларіона,також перевидано найвагоміші праці вченого — «Історія українського друкарства» (1994), «Історія української літературної мови» (1995), «Українська культура» ( два видання — 1990, 1992), «Українська церква» (1993), «Дохристиянські вірування українського народу» (1994).



Вернулся в раздел работ Скачать работу



Если Вам не подходят способы оплаты, указанные на сайте, Вы можете оплатить доступ к работам, перечислив деньги на карту Приватбанка. Для уточнения реквизитов обращайтесь к администратору

ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКЛИ ВОПРОСЫ ПО ПОВОДУ ДОБАВЛЕНИЯ ИЛИ СКАЧИВАНИЯ РАБОТ ОБРАЩАЙТЕСЬ К АДМИНИСТРАТОРУ САЙТА:

+380969431646, +380501022921 или helpstudentu@mail.ru

Логин:
Пароль:
  Напомнить пароль ?
 

Если вы не зарегистрированы, пожалуйста, зарегистрируйтесь